日本有個網站,ニコニコ動画,從最早了惡搞,MAD為主,一直轉變到現今的創作,生放送為主的形態
我不算死忠,但總是會看看,我喜歡裡面的人的生氣蓬勃 (也許也有黑暗面,但我接觸不深,碰不到 XD
從各種nico組曲,初音,nico歌手,都是我很喜歡的部分
ニコニコ海賊団是nico歌手裡,由聲音很像航海王裡聲優的人組成的團體,我比較少聽他們的歌
但是這次的創作真的讓我十分喜歡
曲名:夢に形はないけれど
這首是海賊團團員們送給船長的生日賀禮,本來預計3/15日要上傳動畫公開的
但是日本大地震,處於非常時期,並沒有這樣做,把動畫送給了船長,並把音源公開了
3月31號,ニコニコ海賊団 上傳到nico上啦~ 替換掉連結
3月15日。:http://blog.livedoor.jp/nicopi2581/archives/51929586.html
(そして。
本日3月15日は、我らが船長 (V)・∀・(V)さんの誕生日です。
2月頃から、サプライズプレゼントとして、船員達でコソコソと動画を作っていました。
本来ならば今日、ニコニコ動画で公開されていた予定だったのですが
デリケートな今の時期ですので、自粛させて戴いています。
(プレゼントとしての動画は、船長にお渡し済みです)
部落格裡面尚有許多團員給船長的賀詞,真的能夠感受到他們團結的一面
聽聽看吧,這是國內巴哈站的咖啡因所製作,中日歌詞由魯娜的米兒大發表的
(這..唱索隆部份的歌手,聲音好像反町 = =+)
果然還是會配之前製作的漫畫剪輯版本,我也是最喜歡這個版本 (中文版在最後面)
原網址:http://www.nicovideo.jp/watch/sm13861878
船長在收到這首歌之後,也製作了回覆歌曲給各位船員
Re:3月15日。
http://blog.livedoor.jp/nicopi2581/archives/51929970.html
そんな中の、嬉しいびっくりがこの動画でしたので、とても勇気付けられたことは確かです。
(此動畫沒有畫面,僅有日文歌詞,中文版在最後面)
原網址:http://www.nicovideo.jp/watch/sm14015329
將兩首歌的歌詞拿來對比一下,真的會很感動
| 夢に形はないけれど | 夢に形はないけれど(Answer) |
| チョッパ(喬巴) | 給喬巴: |
| 繽紛的花飄瓣撒在微紅的天空 | 微紅的天空中飄著彩色的花瓣 |
| 悠揚飄落的櫻花中 | 在悠揚飄落的櫻花之中 |
| 我已經許下諾言 | 我們已經立下誓言 |
| サンジ(香吉士) | 給香吉士: |
| 鮮豔的海浪被我擁在懷中 | 我們被喧鬧的大海擁抱 |
| 夢想早已超越在那遙遠的海浪 | 遙遠的夢想可以跨越千浪 |
| 總有一天會實現 | 總有一天一定會去實現 |
| ウソップ(騙人布) | 給騙人布: |
| 在這無比廣大的世界裡迷路的時候 | 在純白的世界睜開雙眼 |
| 總是被你伸出的手拯救伸出 | 我的雙手卻保護不了同伴 |
| 在無比強勁的敵人面前 | 仰望著彷彿在最墜落般的天空 |
| 我總是一無是處 | 我失去了哥哥 |
| ゾロ(索隆) | 給索隆: |
| 通透的刀刃上倒映著我們脆弱的影子 | 堅韌的刀刃映照出我們的頑強的羈絆 |
| 那一天我了解世界 | 那一天我嚐盡了孤獨 |
| 然後在那裡立下了誓言 | 然後我明白-現在我還有夥伴 |
| ナミ(娜美) | 給娜美: |
| 我會為了你改變 | 我會為了你活下去 |
| 因為總是給我笑臉的你,現在正流著淚水 | 因為在一個人孤單到忘記歌唱時 |
| 就算只有一點點也可以,我想成為你的支柱 | 總有溫柔的聲音從遠方響起,於是我再次迎風奔跑 |
| 就像在我流淚那天你對我做的那樣 | -因為那是夥伴們唱的歌 |
| ロビン(羅賓) | 給羅賓: |
| 那些早已該遺忘的笑臉都是你給我的寶物 | 我一直在迷惘“帶你離開這迷宮” |
| 像串接歷史的岩石 | 那樣伸出的手是溫暖的 |
| 在時光中永不退色 | 現在成為了我的力量 |
| フランキ(弗朗基) | 給佛朗基: |
| 洶湧的波浪中不管會越過多少海浪 | 不管狂風巨浪多麼洶湧 |
| 我把裝滿我夢想的船交給你 | 那夢想之船一定會帶我們穿越 |
| 然後不落船錨勇往前行 | 因為未來還在等著我們 |
| ブルック(布魯克) | 給布魯克: |
| 我會歌唱,在給我希望的你困擾的時候 | 不管何時,我也會跟著唱這首充滿希望的歌曲 |
| 雖然是這樣軟弱的我 | 即使是像我這樣不可靠的聲音 |
| 也想要盡力保護你 | 你也會為我合唱 |
| 合(一起) | 給大家: |
| 離開我們的你,就算相隔遙遠,這個誓言 | 即使我們被分開,這思念 |
| 都會飛躍於天空,然後向你奔去 | 跨越海洋緊緊繫在一起 |
| 不管遇到多少堅硬的牆壁 | 不管未來又有怎樣的阻礙 |
| 雖然我們追求的夢想都是不同的形狀 | 就算我們追求的夢想,都沒有形狀 |
| 但是我們的心結伴而行,並指向遠方的夢想 | 但是在你們的陪伴下,指引出一條光輝之路 |
不同的歌詞,同一首旋律,一直迴盪在腦袋中
這首歌其實是初音的歌,大家可以聽看看原曲
這首原曲是我一直很喜歡的一首歌,很可惜她一直沒有很讚的PV搭配就是了 (造成人氣沒有拉高的原因嗎?
其實我本來快遺忘這首歌了,聽到海賊團的創作才又想起來,說真的也真是要感謝他們
給我,給大家,給各位海賊迷們一個禮物
最後,放上兩首歌的mp3
https://www.dropbox.com/sh/vmqkomvl4s89tgu/KoyWzM-iyh
想線上聽的,除了上面的影片之外,就這邊囉

我是從組曲『ONE PIECE』開始認識ニコニコ海賊団的 他們模仿的功力沒話說 但我覺得最強的是他們改詞的能力 沒記錯的話好像是負責羅賓的歌手寫的? 謝謝阿凱寫了這篇讓我聽到這首歌~ 沒上傳到歌ってみた實在太可惜了 歌に形はないけれど也是我很喜歡的一首歌,歌詞超催淚 我認識的一些朋友也都很愛這首歌 話說這首歌如果由原來的聲優唱可能還沒這麼好聽XD 因為除了田中さん的歌唱技術有職業水準外,其他人都是音程迷子XDD
其實因為組曲聽太多版本,聽的有一點膩,所以我當初就錯過他們了 .XD 詞改的真的不錯,的確就是羅賓歌手:前菜寫的 ^_^ 尤其這首的情境真的抓得很不錯,有抓到各個名場面的心境 (總是會悸動的場面 這個文章其實大概就是把網路上的整理一下啦,整理起來放在自己blog 順便抓個mp3,順便弄個歌詞(噗).. 也方便自己看啦~~ 看起來Kaya桑的屬性跟我真是很合 = =+ (ACG.nico.鸚鵡.. 這...XD) 聲優在錄音室底下的成品,我想應該都很不錯啦~(看那個平野綾現場跟錄音成品差真多 不過有時候聽他們的好像不怎麼OK的歌,也是一種趣味 XD ps:他們應該還是會把影片放上nico,之前他們有把募集圖的時間延長,應該在後製了吧
前期我也都是看MAD比較多 受到初音的影響,現在重心幾乎都放在歌手跟生放送上 CD的後製是很可怕的XD 我認為平野綾的歌唱技巧,以歌手為標準的話是不及格的 聲音好聽並不代表歌就唱得好聽這是真的XD 畢竟隔行如隔山嘛! 但她在聲優這一塊的演技就很棒,可能是舞台劇演員出身的關係 我喜歡的聲優很巧也大多都是舞台劇出身居多 不過聲優唱歌本來就不能要求太多,我也常聽角色歌啊XD 說到屬性合喔...可以再加一項棒球XD
海賊團上傳了~ 文中放連結了 >_< 讚啦! 是說,妳怎麼知道我也看棒球 @_@ 我blog沒有寫棒球相關文章說 XD
棒球是上次看到櫻桃的背景有件阪神的球衣啊XD 中職我看十幾年了 日職的比賽我很少看實況 大多是從野球魂裡認識球員 因為喜歡林威助所以常玩阪神~
對喔~上次有跟你聊過 XD 我也是喜歡童顏巨乳..阿不是,童顏巨砲林威助~ 那件也是請朋友從日本代的 ^_^
真的~很棒~~可以分享連接嘛~~感謝你
當然沒有問題 感謝您喜歡我的文章
版主你好~可以借我分享在我的網誌嗎?? 我好喜歡這一篇~ 我會載明出處的~
沒有問題~感謝您喜歡 ^_^
很好聽
您介紹這首歌真的是太棒了! 我也非常喜歡看海賊王,最近也聽到這首歌,覺得很感動,看完您的部落格才知道是有人翻唱的,之前還以為是聲優唱的呢! 因位覺得很特別又詳細,所以想要請問您是否願意讓我轉載至東京筆記呢? 轉載文章皆會註明作者和出處連結喔。 東京筆記:http://tokyo.thenote.com.tw/ 感謝您! 祝一切安好 東京筆記編輯,Peggy
Peggy妳好,很高興妳喜歡這首歌,有這榮幸能轉載到東京筆記真是太高興了 文章有發表後請在通知我一聲喔~感謝
感謝您的分享! 為您送上轉載後網址:http://goo.gl/jRzXI2 先為您說明,因為東京筆記是以台灣民眾為主,所以我們將您的標題及部分日文內文翻譯成中文,如果您不滿意,你可以提供你覺得適合的翻譯。 mp3那處的連結因為已經失效,我們在轉載時也將它刪除,如果您有其他連結也歡迎提供給我們。 另外因為痞客邦的音樂檔無法外連,我們無法將音樂檔嵌入在網頁中,這點還請您多包含。如果您覺得真的有需要,我們再去找youtube的音樂連結補上。 如果有任何問題,都歡迎來信告知。 Mail:hye520@gmail.com Peggy
沒有問題,翻成中文是沒有問題的 另外mp3檔案還存在呀~ 我剛點開是沒有問題的 https://www.dropbox.com/sh/vmqkomvl4s89tgu/KoyWzM-iyh